index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 335.19.2

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 335.19.2 (TX 2009-08-28, TRde 2009-08-28)



§ 1'
1 -- [ ... ]t er.1
2 -- [ ... ]t er.2
3 -- Sie brachten3 [ ... ]
4 -- [ ... ]
5 -- „[W]ie han[deln ... ]“
Vgl. KUB 60.66 Rs. IV 4 (CTH 335.19.1).
Vgl. KUB 60.66 Rs. IV 5 (CTH 335.19.1).
1
HED 4, schlägt eine Übersetzung: „keeps withering the dark earth“ [?] vor. Vgl. HW2 Ḫ 2b.
2
HED 4, schlägt eine Übersetzung: „keeps withering the dark earth“ [?] vor. Vgl. HW2 Ḫ 2b.
3
CHD P 355b stellt die Form zu piddai-. Zur Begründung der Bedeutung siehe S. 356a.

Editio ultima: Textus 2009-08-28; Traductionis 2009-08-28